Abaixo segue os modelos para enviar para as empresas para perguntar sobre a origem de alguns ingredientes nos produtos e também sobre testes em animais.

MODELO 1

Modelo de e-mail para perguntar sobre testes em animais (em japonês):

Nome da empresa

拝啓ますますご清業のこととお喜び申し上げます。
この度、食品や化粧品などのために動物実験が行なっていることを知り、大変ショックを受けています。今後、動物実験をしているメーカーの製品は購入したくないと思いますので、ぜひ、以下の質問に答えて下さいますようお願い致します。

1。動物実験を行なっていないかどうか。他機関に委託していないかどうか。
2。製品を製造を委託している会社が動物実験を行なっていないかどうか。
3。原料供給しているメーカーが貴社の製品原料について現在動物実験を行なっていないかどうか。
4。グループ会社が動物実験を行なっていないかどうか。他機関に委託していないかどうか。

お忙しいところ恐れいますが、書面にてお返事をいただきますようお願い申し上げます。もし、貴社が動物実験を行なっているのであれば、早急にやめるよう、ぜひご検討下さい。貴社が消費者に対してだけでなく、動物にも配慮ある素晴らしいメーカーであることを期待しています。

Seu nome (se possível em katakana)

Obs: o que está escrito em vermelho você precisa editar.

Tradução do e-mail que você está enviando:

(Nome da empresa)

Eu gostaria de agradecer pelo seu bom negócio.
Estou muito chocado ao saber que experimentos com animais estão sendo conduzidos para alimentos e cosméticos. Nós não queremos comprar produtos de fabricantes que estão conduzindo experimentos com animais no futuro, então, por favor, responda as seguintes perguntas.

1. Se experimentos com animais foram conduzidos. Se você solicitou outra empresa para realizar os testes.
2. Se a empresa que terceiriza o produto está conduzindo experimentos com animais.
3. Se o fabricante que fornece a matéria-prima está atualmente realizando testes em animais sobre a matéria-prima de seu produto.
4. Se as empresas do grupo estão realizando experimentos com animais. Se você encomendou a outra empresa.

Receio estar ocupado, mas por favor, responda por escrito. Se sua empresa está realizando experimentos com animais, por favor, considere parar o mais rápido possível. Estamos ansiosos para que sua empresa seja uma grande fabricante que também cuida dos animais e consumidores.

MODELO 2

Modelo de e-mail para perguntar sobre ingredientes e testes em animais (japonês):

Nome da empresa

拝啓ますますご清業のこととお喜び申し上げます。
この度、原材料と動物実験について質問があります。
ぜひ、以下の質問に答えて下さいますようお願い致します。

1。Nome do produtoの材料は動物由来の原材料を入っていないかどうか。
2。動物実験を行なっていないかどうか。他機関に委託していないかどうか。
3。製品を製造を委託している会社が動物実験を行なっていないかどうか。
4。原料供給しているメーカーが貴社の製品原料について現在動物実験を行なっていないかどうか。
5。グループ会社が動物実験を行なっていないかどうか。他機関に委託していないかどうか。

お忙しいところ恐れいますが、書面にてお返事をいただきますようお願い申し上げます。もし、貴社が動物実験を行なっているのであれば、早急にやめるよう、ぜひご検討下さい。貴社が消費者に対してだけでなく、動物にも配慮ある素晴らしいメーカーであることを期待しています。

Seu nome (se possível em katakana)

Obs: o que está escrito em vermelho você precisa editar.

Tradução do e-mail que você está enviando:

Eu gostaria de agradecer pelo seu bom negócio.
Eu tenho uma pergunta sobre matérias-primas e experimentos com animais.
Por favor, responda às seguintes perguntas.

1. Se o produto (nome do produto que está perguntando) não contém matéria-prima de origem animal.
2. Se experimentos com animais foram conduzidos. Se foi solicitado a outra empresa.
3. Se a empresa que terceiriza o produto está conduzindo experimentos com animais.
4. Se o fabricante que fornece a matéria-prima está atualmente realizando testes em animais sobre a matéria-prima de seu produto.
5. Se as empresas do grupo estão realizando experimentos com animais. Se você solicitou a outra empresa.

Receio estar ocupado, mas por favor responda por escrito. Se sua empresa está realizando experimentos com animais, por favor considere levá-lo o mais rápido possível. Estamos ansiosos para que sua empresa seja um grande fabricante que também cuida de animais e consumidores.

Observações:

Se você está enviando e-mail somente para saber sobre os testes em animais, o modelo 1 é o ideal.
Se você está enviando e-mail para perguntar sobre os ingredientes no geral E também sobre os testes, o modelo 2 é o ideal.
Sobre perguntar para as empresas sobre os ingredientes, muitas vezes o melhor mesmo é saber quais ingredientes você tem dúvida e quer perguntar, assim você já escreve em japonês quais ingredientes e eles vão responder de imediato, segue a lista dos ingredientes a serem checados: listadeingredientesdeorigemanimal20200407

Quando for perguntar sobre um ingrediente em específico, exemplos:

乳化剤の由来は何でしょうか。
Qual seria a origem do emulsificante?

乳酸菌の由来は何でしょうか。
Qual seria a origem da bactéria do ácido lático?

パン(ou o nome do produto mas em japonês)にラードを使用されているでしょうか。
No pão está sendo usado gordura de porco?

No misoshiru tem algum extrato/molho de origem animal?
味噌汁に動物性由来の材料を入っているでしょうか。

Segue abaixo algumas palavras que podem ser importantes para você poder montar uma frase:

由来 (ゆらい – yurai) – origem
使用されている (しようされている – shiyou sareteiru) – está sendo usado
入っている (はいっている – haitteiru) – contém/inserido
宗教 (しゅうきょう – shuukyou) – religião (algumas empresas me perguntaram pelo telefone se eu não consumia nada de origem animal pela religião)
原材料 (げんざいりょう – genzairyou) – matéria-prima
材料 (ざいりょう – zairyou) – ingrediente
品名 (ひんめい – hinmei) – nome do produto
バーコード (baakoodo) – código de barra (às vezes eles pedem o código de barra para saber de qual produto você está perguntando)
動物実験 (どうぶつじっけん – doubutsujikken) – testes em animais
動物性 (どうぶつせい – doubutsusei) – animal
植物性 (しょくぶつせい – shokubutsusei) – vegetal

O google tradutor até que ajuda bastante, procurem as palavras também lá caso não conste aqui e nem na lista em PDF.

Postagem sujeita a edição conforme a necessidade.

Nota: o modelo de e-mail eu copiei do livro da JAVA (Japan Anti-Vivisection Association), no livro eles colocam um modelo para todas as pessoas usarem, somente o modelo 2 eu dei uma pequena modificada, mas o restante o modelo é da JAVA.
Link do site da JAVA: https://www.java-animal.org

Espero mais uma vez ter ajudado, qualquer dúvida, por favor, deixe nos comentários que irei responder todos vocês! 

Translate »